[​IMG]

[​IMG]

[​IMG]

[​IMG]
Từ điển văn phạm tiếng Anh, Th.S Võ Trọng Thuỷ, Võ Hồng Vân dịch, 652 trang

Grammar (ngữ pháp) nguyên gốc của nó liên quan đến từ glamour. Ngày nay người ta cũng quan tâm nhiều đến ngữ pháp tiếng Anh mặc dù khó có thể nói rằng theo nghĩa hiện đại ngữ pháp có tính quyến rũ. Có rất nhiều sách ngữ pháp, từ những quyển sách căn bản cho đến giáo trình nâng cao hơn và cuối cùng là nhứng quyển sách ngữ pháp rất uyên thâm. Vấn đề là – có thể có những quyển sách này đều đè cập đến một thứ tiếng là tiếng Anh, nhưng chúng trình bài theo những cách khác nhau vền mặt văn phạm. Những quyển sách ngữ pháp khác nhau hiện có nhứng minh chứng cho điều này.Có nhiều sách để diễn tả ngữ pháp và sự phong phú của các thuật ngữ. Có những thuật ngữ chuyên môn rất lạ lùng đối với những người bình thường [disjunct (trạng ngữ tách rời), maxrit (mệnh đề chính), pro-form (dạng thay thế), stative (tĩnh)]. Có những từ trông rất bình thường nhueng lại mang nhiều ý nghĩa chuyên ngành như [assimilation (sự đồng hoá), comment (giải thích đề), focus (trọng tâm thông tin), specific (cụ thể)]. Ngoài ra có hững thuật ngữ cổ hoặc hiện đại giống nhau – comparison (sự so sánh), formal (thuộc về hình thái), pronoun (đại từ), peported speech (lời nói gián tiếp), root (gốc từ), strees (trọng âm) – được các nhà ngữ pháp khác nhau sử dụng với nhiều nghĩa khác nhau.Không thể nào tránh khỏi hết khó khăn nêu trên. mọi môn khoa học đều cần những từ chuyên môn. Các nhà ngữ pháp khác nhau có quyền phân tích ngôn ngữ theo những cách khác nhau và cần có những thuật ngữ mới để diễn tả những ý tưởng mới. Đôi khi các nhà ngữ pháp gảii thích ý nghĩa của một từ mới hoặc một từ đặc biệt, rất hiếm khi họ chỉ ra rằng họ đang dùng một từ có sẵn theo một cách mới. Đây là nguyên nhân gây ra những nhằm lẫn. Một vấn đề khác nữa là có những thuật ngữ mới cuối cùng hoá ra chỉ đơn giản là những khái niệm có thể thay thế cho những khái niệm đã có sẵn – thực ra đó là một từ đồng nghĩa [ví dụ: progressive (tiếp diễn), continuous (tiếp diễn)].Trong quyển từ điển này chúng tôi cố gắng đưa ra các nghĩa khác nhau của một thuật ngữ . Chúng tôi chủ yếu nhấn mạnh đến hệ thống thuật ngữ của ngữ pháp phổ thông hiện đại, nhưng chúng tôi cũng không quên đưa vào rất nhiều mục từ đề cập đến các lĩnh vực lời nói và ngữ nghĩa có liên quan – còn gọi là ngữ âm học và ngữ nghĩa học. Độc giả sẽ thấy một số thuật ngữcủa ngữ pháp tạo sinh là những từ có ảnh hưởng nhiều đến ngữ pháp phổ thông trong nghững năm gần đây. Tuy nhiên một số thuật ngữ chuyên nghành về ngôn ngữ học và ngữ nghĩa học mang tính lý thuyết nhiều hơn thì không được đưa vào trong quyển từ điển này. Nói chung, chúng tôi không đưa vào những thuật ngữ ngữ pháp đã lỗi thời, ngạoi trừ một số ít các thuật ngữ cổ điển có lẽ đã quen thuộc với số đông các độc giả.Tác giả muốn cảm ơn Giáo sư Flor Aarts của treuờn đại học Katholieke ở Nijmegen là người đã đọc bản thảo đầu tiên của quyển từ điển này: chúng tôi tin rằng những nhận xét của giáo sư đã giúp nâng cao cuốn từ điển này. Tuy nhiên tác giản vẫn phải chịu trách nhiệm về những sai sót còn lại. Chúng tôi cũng muốn cảm ơn gia đình của chúng tôi về những sự ủng hộ và khuyến khích và đôi khi là cả tính kiên nhẫn của họ.

Báo giá: Bản mềm PDF: 70.000 đ | Mua bản mềm Online: link

Liên hệ: Hotline/Zalo: 0988.674.911 | Email: tailieuso@gmail.com